Pequeñas traducciones de cartas del alemán al español y viceversa.
La labor de traducción no se centra exclusivamente en la realización de grandes y complejos proyectos, también les ofrecemos nuestros servicios y nuestro apoyo en todo lo relacionado con su correspondencia en idioma alemán. Sólo nos deberá facilitar vía e-mail el logotipo de su empresa o bien el membrete de sus cartas así como un modelo de carta normalmente utilizada por Ud., para que podamos mantener el formato y el estilo, junto con el texto que debemos escribir y nosotros nos ocupamos del resto.
Ahorre tiempo. En numerosas ocasiones Ud. no precisa una traducción detallada de un texto.
Es habitual la utilización de programas de traducción automática, que a veces pueden dar una idea general del contenido de un texto. No obstante, siempre quedan lagunas, que una traducción automática no puede resolver, resultándole la comprensión de dicho texto no lo suficientemente clara y precisa como para ejecutar las acciones que en el mismo se requieren. Es precisamente en esos casos, cuando nosotros podemos completarle fácilmente el significado del texto en cuestión, para que Ud. no pierda aquél detalle importante que sólo la figura personal del traductor podrá indicarle.
Envíenos dicho texto e indíquenos sus necesidades:
Podemos realizarle un resumen del contenido o bien nos ocupamos de traducir sólo aquella parte del texto que le resulta incomprensible.
Una simple gestión telefónica en el idioma de su interlocutor en Alemania puede ahorrarle tiempo y dinero así como correspondencia superflua o quizás malentendidos. La conversación telefónica se confirmará igualmente por escrito para su conocimiento. Nosotros nos podemos ocupar de ello.